Here are 100 books that Bestiary fans have personally recommended if you like
Bestiary.
Book DNA is a community of 12,000+ authors and super readers sharing their favorite books with the world.
The ghostly/magical and Taiwan are two of my major interests—I have written about both in my fiction. After living in Taiwan for a few years and getting to know my mother’s side of the family, I gained an appreciation for its complicated history, riveting politics, and the energy of daily life there. Its confluence of people and histories has made it a unique cultural amalgam and these books capture the way folk religion and the spiritual/magical are wedded into the bustling contemporary urban life of Taiwan. I hope you find yourself as enchanted and intrigued by these stories as I have been!
This affecting and disturbing novel about a group of queer friends in late-80s Taiwan was ahead of its time in content, form, and vision. Premised on the idea of a collection of notebooks, the text incorporates multiple literary forms, and the “otherworldly” element is in Qiu’s use of the crocodile as a literalized metaphor for queer identity. A sobering and captivating read.
Winner of the Lucien Stryk Asian Translation Prize
Longlisted for the PEN Translation Prize
A New York Times Editors' Choice The English-language premiere of Qiu Miaojin's coming-of-age novel about queer teenagers in Taiwan, a cult classic in China and winner of the 1995 China Times Literature Award.
An NYRB Classics Original
Set in the post-martial-law era of late-1980s Taipei, Notes of a Crocodile is a coming-of-age story of queer misfits discovering love, friendship, and artistic affinity while hardly studying at Taiwan's most prestigious university. Told through the eyes of an anonymous lesbian narrator nicknamed Lazi, this cult classic is a…
A moving story of love, betrayal, and the enduring power of hope in the face of darkness.
German pianist Hedda Schlagel's world collapsed when her fiancé, Fritz, vanished after being sent to an enemy alien camp in the United States during the Great War. Fifteen years later, in 1932, Hedda…
The ghostly/magical and Taiwan are two of my major interests—I have written about both in my fiction. After living in Taiwan for a few years and getting to know my mother’s side of the family, I gained an appreciation for its complicated history, riveting politics, and the energy of daily life there. Its confluence of people and histories has made it a unique cultural amalgam and these books capture the way folk religion and the spiritual/magical are wedded into the bustling contemporary urban life of Taiwan. I hope you find yourself as enchanted and intrigued by these stories as I have been!
In Ghost Month, the first in a 4-book mystery series, Ed Lin vibrantly depicts nightlife in Taiwan, particularly in the night markets. I love this book for doing what John Gardner says good fiction should—it creates a “vivid and continuous dream,” bringing to life so much of the sensory experiences of Taipei. I could see, smell, hear, and taste this book!
Welcome to Unknown Pleasures, a food stand in Taipei's night market named after a Joy Division album, and also the location for a big-hearted new mystery set in the often undocumented Taiwan.
August is Ghost Month in Taiwan—a time to pay respects to the dead and avoid unlucky omens. Jing-nan, who runs a food stand in a bustling Taipei night market, isn’t superstitious, but this August will haunt him nonetheless. He learns that his high school sweetheart has been murdered—found scantily clad near a highway where she was selling betel nuts. Beyond his harrowing grief, Jing-nan is confused. “Betel nut…
The ghostly/magical and Taiwan are two of my major interests—I have written about both in my fiction. After living in Taiwan for a few years and getting to know my mother’s side of the family, I gained an appreciation for its complicated history, riveting politics, and the energy of daily life there. Its confluence of people and histories has made it a unique cultural amalgam and these books capture the way folk religion and the spiritual/magical are wedded into the bustling contemporary urban life of Taiwan. I hope you find yourself as enchanted and intrigued by these stories as I have been!
One of my favorite books set in Taiwan, The Hell Screens is dreamy and chilling, creating a landscape of winding alleys, dark apartments, and half-seen ghosts. It captures some of the peculiar alienation that I felt like a newcomer in Taiwan. Alvin Lu has such a unique voice and way of depicting the world—I can’t wait for more work from him.
Cheng-Ming, a Taiwanese American, rummages through the used-book stalls and market bins of Taipei. His object is no ordinary one; he's searching obsessively for accounts of ghosts and spirits, suicides and murders in a city plagued by a rapist-killer and less tangible forces. Cheng-Ming is an outsider trying to unmask both the fugitive criminal and the otherworld of spiritual forces that are inexorably taking control of the city. Things get complicated when the fetid island atmosphere begins to melt his contact lenses and his worsening sight paradoxically opens up the teeming world of ghosts and chimeras that surround him. Vengeful…
Sine, a professor of creative writing, accompanies Sam, a neuroscientist, on a conference trip to a Hotel Castle. Sam wants to present a new device, the "monitor." Sine hopes to recover from tending to her mother who just passed away.
When they arrive, Sine is in a dream-like state. Real…
The ghostly/magical and Taiwan are two of my major interests—I have written about both in my fiction. After living in Taiwan for a few years and getting to know my mother’s side of the family, I gained an appreciation for its complicated history, riveting politics, and the energy of daily life there. Its confluence of people and histories has made it a unique cultural amalgam and these books capture the way folk religion and the spiritual/magical are wedded into the bustling contemporary urban life of Taiwan. I hope you find yourself as enchanted and intrigued by these stories as I have been!
There is a scene in this book where one of the characters finds himself diving among the bodies of dead veterans in the flooded basement of a building. Is it real? Is it a dream? The uncanniness and careful sense of loneliness and history in the scene not only intrigued my imagination, but touched my heart too. In talking about the search for a bicycle, this Booker International Prize-nominated novel encompasses so much more—archive, history, memory, war, colonialism, butterflies. This is a surprising and expansive book by one of Taiwan’s best contemporary writers.
A writer embarks on an epic quest in search of his missing father’s stolen bicycle and soon finds himself ensnared in the strangely intertwined stories of Lin Wang, the oldest elephant who ever lived, the soldiers who fought in the jungles of South-East Asia during World War II, and the secret world of butterfly handicraft makers in Taiwan. The result is both a majestic historical novel and a profound, startlingly intimate meditation on memory, family and home. Wu’s writing has been compared to that of Margaret Atwood, Haruki Murakami, W.G. Sebald and Yann Martel.
As an English professor, I teach all kinds of literature, but I’m especially drawn to creative and experimental works that cross over different languages, cultures, and geographical regions. I’m drawn to writers who test the limits of language. Joseph Conrad chose to write in English, his third language (after Polish and French), which he learned from the polyglot world of sailing. Conrad’s English is populated by multiple other languages. When I discovered the Indonesian writer Pramoedya Ananta Toer, I was compelled to learn both Dutch and Indonesian in order to read the prison notes, then available only in Dutch, and the many stories and novels not yet translated into English.
I love the way this book moves between Scotland and Sudan, as told from the perspective of a devout Muslim woman working as a translator for a Scottish academic at Aberdeen University. The story itself is a work of translation and a highly original rewriting of the encounter between East and West, Islam and Christianity, English and Arabic.
All those binaries break down: the English, for example, is Scottish, and the way to pronounce Arabic turns on a difference between Arab-speaking regions so that in both speech and writing, the reader encounters subtleties of translation usually overlooked in the tiresome cliches about “West” and “East.”
I love teaching it to learn with my students the politics of translation. The book has my favorite rewriting of that famous map-pointing scene at the beginning of Conrad’s “Heart of Darkness”—Aboulela restores as Arabic names the blank spaces on the map of…
A New York Times Notable Book: “Aboulela’s lovely, brief story encompasses worlds of melancholy and gulfs between cultures” (Kirkus Reviews, starred review).
American readers were introduced to the award-winning Sudanese author Leila Aboulela with Minaret, a delicate tale of a privileged young African Muslim woman adjusting to her new life as a maid in London. Now, for the first time in North America, we step back to her extraordinarily assured debut about a widowed Muslim mother living in Aberdeen who falls in love with a Scottish secular academic.
Sammar is a Sudanese widow working as an Arabic translator at a…
As an English professor, I teach all kinds of literature, but I’m especially drawn to creative and experimental works that cross over different languages, cultures, and geographical regions. I’m drawn to writers who test the limits of language. Joseph Conrad chose to write in English, his third language (after Polish and French), which he learned from the polyglot world of sailing. Conrad’s English is populated by multiple other languages. When I discovered the Indonesian writer Pramoedya Ananta Toer, I was compelled to learn both Dutch and Indonesian in order to read the prison notes, then available only in Dutch, and the many stories and novels not yet translated into English.
This is a book that keeps on changing my life. I was bowled over the first time I read it because it completely transformed my understanding of global history. The multi-ethnic, multi-lingual, multi-national history I’d been piecing together studying Conrad’s work suddenly all made sense in a different way.
Pramoedya’s novel shows how Conrad’s novels are really all about the anti-colonial revolution. I love the book for the way it introduces all the most important historical, political, social, sexual, and philosophical questions bound up with decolonization.
It's a deceptively simple read, but cocooned within the sentimental coming-of-age story of its first-person narrator, the European-educated Minke, is an increasingly historical account of colonial oppression, anti-colonial resistance, and worldwide revolution that completely overturns European assumptions about what constitutes “this earth of mankind.”
Minke is a young Javanese student of great intelligence and ambition. Living equally among the colonists and colonized of 19th-century Java, he battles against the confines of colonial strictures. It is his love for Annelies that enables him to find the strength to embrace his world.
In an age of splendor, a heretic king strips Egypt bare—forcing his queen to quell rebellion and plunging his children into a conspiracy against the crown.
Salvation in the Sun follows Nefertiti as she ascends the throne beside Pharaoh Amenhotep—soon to become Akhenaten—just as he declares war on Egypt’s ancient…
As an English professor, I teach all kinds of literature, but I’m especially drawn to creative and experimental works that cross over different languages, cultures, and geographical regions. I’m drawn to writers who test the limits of language. Joseph Conrad chose to write in English, his third language (after Polish and French), which he learned from the polyglot world of sailing. Conrad’s English is populated by multiple other languages. When I discovered the Indonesian writer Pramoedya Ananta Toer, I was compelled to learn both Dutch and Indonesian in order to read the prison notes, then available only in Dutch, and the many stories and novels not yet translated into English.
I love this book for the epic story it tells of two Native American sisters kidnapped from their home and reunited after separate journeys. There’s something extraordinary about Silko's ability to craft a novel about the horrors of violence against Native Americans and make it a book of resilience and affirmation.
It may not have the heft of her other epic novel, Almanac of the Dead (which I also love), but whereas Almanac has no likable characters and many brutal stories, this one manages to have no unlikeable characters despite the underlying brutality of the stories it tells.
It is deceptively childlike in its focus on children and its inclusion of animal characters, although the animal-human relation is far from simplistic, forming part of its deep linguistic, cultural, and ecological world-changing perspective.
A sweeping, multifaceted tale of a young Native American pulled between the cherished traditions of a heritage on the brink of extinction and an encroaching white culture, Gardens in the Dunes is the powerful story of one woman's quest to reconcile two worlds that are diametrically opposed.
At the center of this struggle is Indigo, who is ripped from her tribe, the Sand Lizard people, by white soldiers who destroy her home and family. Placed in a government school to learn the ways of a white child, Indigo is rescued by the kind-hearted Hattie and her worldly husband, Edward, who…
As an English professor, I teach all kinds of literature, but I’m especially drawn to creative and experimental works that cross over different languages, cultures, and geographical regions. I’m drawn to writers who test the limits of language. Joseph Conrad chose to write in English, his third language (after Polish and French), which he learned from the polyglot world of sailing. Conrad’s English is populated by multiple other languages. When I discovered the Indonesian writer Pramoedya Ananta Toer, I was compelled to learn both Dutch and Indonesian in order to read the prison notes, then available only in Dutch, and the many stories and novels not yet translated into English.
I love this book for the way it brings together in one place (a graveyard) a panoply of different characters from different walks of South Asian life. I find Anjum (the third gender “hijra” character who begins the narrative) most compelling. Her marginal relation to all the various mainstream cultures sets a template for how storytelling works across cultures, languages, and political perspectives.
I also love a part of the book critics found puzzling–when the novel shifts to the perspective of the former intelligence officer. It’s reminiscent of Conrad’s The Secret Agent and Under Western Eyes, Ngugi wa Thiong’o’s A Grain of Wheat, or House of Glass, the final novel in the Buru quartet of novels by Pramoedya Ananta Toer.
Like those novels, it compels a reader to undergo radical shifts in political and cultural perspectives. It’s simultaneously a political novel, a thriller, several coming-of-age novels spliced together, and…
FROM THE BOOKER PRIZE WINNING AUTHOR OF THE GOD OF SMALL THINGS
LONGLISTED FOR THE WOMEN'S PRIZE FOR FICTION 2018
LONGLISTED FOR THE MAN BOOKER PRIZE 2017
NOMINATED FOR THE NATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD FOR FICTION
LONGLISTED FOR THE CARNEGIE 2018
THE SUNDAY TIMES NUMBER ONE and THE NEW YORK TIMES BESTSELLER
'At magic hour; when the sun has gone but the light has not, armies of flying foxes unhinge themselves from the Banyan trees in the old graveyard and drift across the city like smoke...'
So begins The Ministry of Utmost Happiness, Arundhati Roy's incredible follow-up to The…
As a writer and child therapist, I believe in the importance of connecting with our families. Sometimes that means making sacrifices for our loved ones who need our support. When my parents moved to be near our family, we learned how to adapt to their changing needs. Like the books I choose, sometimes a grandparent moves in with you, sometimes you navigate them being grumpy, or other times you just listen to their wishes. But mostly, it’s just being there in the moment with a grandparent that opens our eyes, and heart, to something larger than ourselves.
Amah Faraway shows us how families can connect across distances and cultures.
Kylie is unsure about visiting her Amah in person, as well as all the differences that may arise between them. If you have an anxious kiddo, you’ll relate to all the uncertainty Kylie feels. But we soon see that Kylie embraces what makes them different and isn’t ready to leave Amah just yet.
A perfect picture book for discussing how to navigate cultural differences within the family.
A delightful story of a child's visit to a grandmother and home far away, and of how families connect and love across distance, language, and cultures.
Kylie is nervous about visiting her grandmother-her Amah-who lives SO FAR AWAY. When she and Mama finally go to Taipei, Kylie is shy with Amah. Even though they have spent time together in video chats, those aren't the same as real life. And in Taiwan, Kylie is at first uncomfortable with the less-familiar language, customs, culture, and food. However, after she is invited by Amah-Lái kàn kàn! Come see!-to play and splash in the…
Born the heir of a master woodcutter in a queendom defined by guilds and matrilineal inheritance, nonbinary Sorin can’t quite seem to find their place. At seventeen, an opportunity to attend an alchemical guild fair and secure an apprenticeship with the…
I’m a Kiwi who has spent most of the past three decades in Asia. My books include Formosan Odyssey,You Don't Know China, and Taiwan in 100 Books. I live in a small town in southern Taiwan with my Taiwanese wife. When not writing, reading, or lusting over maps, I can be found on the abandoned family farm slashing jungle undergrowth (and having a sly drink).
Canadian Jessica Lee comes to Taiwan to unravel some family history (her grandfather, a pilot with the Flying Tigers, was part of the exodus to the island following the Nationalists’ defeat in China). A nature writer, Lee also investigates Taiwan’s beautiful mountain areas. The result is a well-written but sometimes odd mix of a family story and Taiwan’s plants. The country’s remarkable flora has too long been ignored in English-language works so it’s good to have it showcased, and by a capable writer. Two Trees Make a Forest is one of the most highly praised Taiwan titles of recent years.
I have learned many words for 'island': isle, atoll, eyot, islet, or skerry. They exist in archipelagos or alone, and always, by definition, I have understood them by their relation to water. But the Chinese word for island knows nothing of water. For a civilisation grown inland from the sea, the vastness of mountains was a better analogue: (dao, 'island') built from the relationship between earth and sky.
Between tectonic plates and conflicting cultures, Taiwan is an island of extremes: high mountains, exposed flatlands, thick forests. After unearthing a hidden memoir of her grandfather's life, written on the cusp of…