Here are 75 books that Virtue's End fans have personally recommended if you like
Virtue's End.
Shepherd is a community of 12,000+ authors and super readers sharing their favorite books with the world.
Decades ago, I fell madly, gladly, and giddily in love with Italian. This passion inspired La Bella Lingua: My Love Affair with the World’s Most Enchanting Language, which became a New York Times best-seller and won an Italian knighthood for my contributions to promoting Italy’s language. Intrigued by the world’s most famous portrait, I wrote Mona Lisa: A Life Discovered, an Amazon Best Book of the Year, translated into seven languages. My most recent journeys through Italian culture are La Passione: How Italy Seduced the World and ‘A’ Is for Amore, an e-book written during the pandemic and available free on my website.
Long after I began studying Italian, I resisted reading Italy’s greatest poet. His classic book seemed too daunting, too distant, too dull. Then, an Italian teacher gave me the first adaptation of the La Divina Commedia that she had read as a girl: a vintage Italian Walt Disney comic book featuring Mickey Mouse (Topolino in Italian) as Dante with Minnie Mouse as his adored Beatrice.
I was so intrigued that I bought an English translation of the Divine Comedy—several, although I’m partial to John Ciardi’s. My unanticipated reaction: Wow! Like modern readers ensnared by the wizardly world of Harry Potter, I skidded into a fully imagined alternate world. An action-packed, high-adrenalin, breath-taking, rip-roaring yarn leaped off the pages into vivid, writhing, pulsating life. If you love action-packed tales and also seek insights into the Italian soul, read The Inferno. Purgatorio and Paradiso are optional.
Described variously as the greatest poem of the European Middle Ages and, because of the author's evangelical purpose, the `fifth Gospel', the Divine Comedy is central to the culture of the west. The poem is a spiritual autobiography in the form of a journey - the poet travels from the dark circles of the Inferno, up the mountain of Purgatory, where Virgil, his guide leaves him to encounter Beatrice in the Earthly Paradise. Dante conceived the poem as the new epic of Christendom, and he creates a world in which reason and faith have transformed moral and social chaos into…
It is April 1st, 2038. Day 60 of China's blockade of the rebel island of Taiwan.
The US government has agreed to provide Taiwan with a weapons system so advanced that it can disrupt the balance of power in the region. But what pilot would be crazy enough to run…
As a writer, I love watching people, imagining their worlds and lives. Aside from the outdoor cafés of Paris (which are hard to get to), one of the best places for people-watching is a good bar. All five of the characters I’ve listed would make wonderful conversation companions for a bar evening, because of their energy, quirkiness, intelligence, and/or observational skills. (Also, I’d just want to get to know them better.) And as a recovering alcoholic with enough sobriety that sitting at a bar all night, sipping seltzer would not be a problem, I could watch what these characters reveal about themselves once alcohol lowers their ordinary defenses.
Until I readthis book, I thought Satan was a bad guy. But the Satan of this book is surprisingly sympathetic. I love re-reading familiar stories from the point of view of a character who is not what I expect. Satan makes his rebellion of angels sound like a popular uprising against an autocratic ruler, one who was not elected but “upheld by old repute,/Consent or custom.” It’s like Satan is the George Washington of Heaven, rising up against God’s King George. And I applaud his acceptance of his current situation in Hell: “Here at least/We shall be free.” No whining or self-pity.
There’s also Satan’s honest self-appraisal. You’d think he’d spent years in psychotherapy. He admits to his “dread of shame,” his love of boasting, and his joy in his own ambition. I love an intelligent, clever, and complex character. When Gabriel chastises Satan for leaving Hell, Satan says…
'An endless moral maze, introducing literature's first Romantic, Satan' John Carey
In his epic poem Paradise Lost Milton conjured up a vast, awe-inspiring cosmos ranging across huge tracts of space and time. And yet, in putting a charismatic Satan and naked Adam and Eve at the centre of this story, he also created an intensely human tragedy on the Fall of Man. Written when Milton was in his fifties - blind, bitter and briefly in danger of execution - Paradise Lost's apparent ambivalence has led to intense debate about whether it manages to 'justify the ways of God to men'…
I have been writing poetry for over 50 years and realized that as soon as I read Milton’s Paradise Lost – which blew my mind and emotions with its power of language – that epic poetry is the highest and greatest form of poetry. Thus, I have been assiduously reading epics ever since! I love them. And I write books on poetry writing (e.g. The Poetry Show: Macmillan, 1987), write on poetry for New York’s The Epoch Times, and am on the Advisory Board of The Society of Classical Poets. My own HellWard demonstrates a lifetime’s distillation about writing epic poetry, and shortly volume 2, StairWell, will be available.
From two great past epic classics, I now move to the contemporary present: Benson Brown’s is a mock epic a la Byron (think, Don Juan). Brilliantly funny, witty, exposing the American War of Independence in ways you have never seen before – a laugh-out-loud poem, and full of rich historical details as well as mythological conceits which makes it a unique reading experience. Weirdly, for all its parody, I probably learnt more about the American War from it than from actual historical texts. The back page blurb says: "Thomas Jefferson is sent to Hell for a mysterious sin." Find out what – get the poem!
A mock-epic poem about the American Revolution featuring supernatural twists, historical icons with extraordinary powers, and action-filled battle scenes.
Thomas Jefferson is sent to Hell, where, guided by Dante, he meets old friends and tries to figure out which among his many mortal sins will determine his final punishment. An ailing, world-weary Mercury passes his herald’s wand to Paul Revere, who saddles up for his midnight ride with the fastest horse on earth. Apollo, handicapped and traumatized by modern warfare, comes out of retirement to fire a shot that sends shock waves around the planet. The minutemen at Lexington and…
A Duke with rigid opinions, a Lady whose beliefs conflict with his, a long disputed parcel of land, a conniving neighbour, a desperate collaboration, a failure of trust, a love found despite it all.
Alexander Cavendish, Duke of Ravensworth, returned from war to find that his father and brother had…
I have been writing poetry for over 50 years and realized that as soon as I read Milton’s Paradise Lost – which blew my mind and emotions with its power of language – that epic poetry is the highest and greatest form of poetry. Thus, I have been assiduously reading epics ever since! I love them. And I write books on poetry writing (e.g. The Poetry Show: Macmillan, 1987), write on poetry for New York’s The Epoch Times, and am on the Advisory Board of The Society of Classical Poets. My own HellWard demonstrates a lifetime’s distillation about writing epic poetry, and shortly volume 2, StairWell, will be available.
This is a remarkable book, truly a modern epic poem. The verse is not strictly formal but somehow throughout its length Glaysher maintains interest, so that although his language can seem archaic in places, yet because the poetry is about such current issues that concern us – the fate of planet Earth and humanity more specifically – and because the linguistics are so varied and skillful, we realize that this is a poet working for deliberate effects, and not one who has only read poetry from three hundred years ago. One fabulous quality of this poem is its clarity and luminous quality. I love the fact that this poem is easy to understand and follow: it is a poet writing for people, not one trying to show off.
"Gazing from the moon, we see one Earth, without borders, Mother Earth, her embrace encircling one people, humankind."
Thirty years in the making, The Parliament of Poets: An Epic Poem, by Frederick Glaysher, takes place partly on the moon, at the Apollo 11 landing site, the Sea of Tranquility.
Apollo, the Greek god of poetry, calls all the poets of the nations, ancient and modern, East and West, to assemble on the moon to consult on the meaning of modernity. The Parliament of Poets sends the main character, the Poet of the Moon, on a Journey to the seven continents…
I have always been intrigued by fantastical world-building that is complex, detailed, forensically credible, and immeasurably encyclopedic in scope. It should propel you to a world that feels almost as real as the world you leave behind but with intricate magic systems and razor-shape lore. Ironically, some of my choices took a while to love, but once they “sunk in,” everything changed. Whenever life gets too much, it has been cathartic, essential even, to transport to another universe and find solace in prose dedicated to survival, soul, and renewal.
This may be considered an odd choice on the surface, given the true events of the Trojan War. This was also another I initially struggled with. Nevertheless, despite the factual elements, it’s viewed as one of the earliest epic fantasies in Western literature, along with The Odyssey, which came after.
Centered on just a few days of the ten-year siege of Troy, the lives of humans and their gods are intricately linked. It is one of the earliest examples of pathos with much sympathy actually lying with the enemies, the Trojans, a people based in Asia Minor, and their allies from all over the region. Outside the gods, it also references monsters such as Bellerophon, the Gorgon, and centaurs, with the gods often used as a plot device to refract the emotions and flaws of the characters.
The world-building is vivid and rich in dactylic hexameter, a rhythmic style.…
One of the greatest epics in Western literature, THE ILIAD recounts the story of the Trojan wars. This timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods battling amidst devastation and destruction, as it moves to its tragic conclusion. In his introduction, Bernard Knox observes that although the violence of the Iliad is grim and relentless, it co-exists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace.
I am an American citizen who taught Classical Studies at the University of Toronto, Canada. I have taught Homer (in translation and in Greek), ancient myth, and “reception” of ancient myth. All the books that I discuss below I have taught many times in a first-year seminar about creative “reception” of the Odyssey. Other topics include comparable stories (like The Tempest by Shakespeare) and other great works of reception (like Derek Walcott’s stage version of the Odyssey and his epic poem "Omeros"). Every time I’ve taught the class, I’ve learned the most from free-wheeling discussions with students.
Though I love to read Homer’s Odyssey in the original Greek, I also appreciate translations that allow particular themes to emerge in new ways.
All translations of the ancient epic are necessarily inventive recreations of the ancient Greek Homeric story, and I like the way this translation employs a quick-paced poetic meter and updates the tale to suit modern sensibilities on uncomfortable aspects of the Odyssey (e.g., misogyny, slavery).
The introduction also provides an authoritative explanation of the Homeric Odyssey.
The first great adventure story in the Western canon, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty and power; about marriage, family and identity; and about travellers, hospitality and the changing meanings of home in a strange world.
This vivid new translation-the first by a woman-matches the number of lines in the Greek original, striding at Homer's sprightly pace. Emily Wilson employs elemental, resonant language and an iambic pentameter to produce a translation with an enchanting "rhythm and rumble" that avoids proclaiming its own grandeur. An engrossing tale told in a compelling new…
The Duke's Christmas Redemption
by
Arietta Richmond,
A Duke who has rejected love, a Lady who dreams of a love match, an arranged marriage, a house full of secrets, a most unneighborly neighbor, a plot to destroy reputations, an unexpected love that redeems it all.
Lady Charlotte Wyndham, given in an arranged marriage to a man she…
For as long as I can remember, I have been deeply interested in how people understand and use the past. Whether it is a patient reciting a personal account of his or her past to a therapist or a scholar writing a history in many volumes, I find that I am consistently fascinated by the importance and different meanings we assign to what has gone before us. What I love about Herodotus is that he reveals something new in each reading. He has a profound humanity that he brings to the genre that he pretty much invented. And to top it all off, he is a great storyteller!
For fantasy, adventure, and humanity, I find no book like Homer’s Odyssey. Some prefer the Iliad, but for me, the Odyssey has greater depth, resonance, and experience of life. Most of us know about Odysseus’ wonderful adventures, but the whole second half of the epic is about his attempts to get home and, once home, to reintegrate himself into his family and society, from which he has been absent for twenty years.
I love the way the epic relates stories but also makes you think about what stories mean, why people tell them, and how to tell false ones from true. There are many fine translations of the Odyssey, including Emily Wilson’s recent one; my favorite, however, though a bit dated, remains that of Lattimore.
This is Homer's epic chronicle of the Greek hero Odysseus' triumph over Troy and arduous journey home: Odysseus survives a storm and shipwreck, the cave of the Cyclops and the isle of Circe, the lure of the Sirens' song and a trip to the Underworld, only to find his most difficult challenge at home, where treacherous suitors seek to steal his kingdom and his loyal wife, Penelope.
I’ve been fascinated by the ancient Greeks and Romans since my teenage years. I was lucky to have inspiring teachers when I was an undergraduate. Spending a few months in Greece during my university years intensified my love of antiquity, and now I’m a professor who teaches Greek and Latin. One of the things that first drew me to the Greeks and Romans was the sophistication of their poetry, and that’s why I wrote this list.
Even after 20 years of separation, brought on by the Trojan War and the gods, Odysseus and Penelope hold on to their love and reunite in Ithaca. They must overcome tremendous obstacles: divine anger, violent suitors, jealous lovers, ghosts, and monsters.
Of course, the poem has double standards regarding relations between men and women. And yet, the central love story hasn’t lost its appeal since antiquity. Fitzgerald’s English translation of the Odyssey is one of the best and a wonderful creation in its own right: it’s a magnificent rendition of Odysseus and his world.
The classic translation of The Odyssey, now in paperback.
This edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem.
Robert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. Farrar, Straus and Giroux is delighted to publish a new edition of this classic work. Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story…
As a kid, I was fascinated by Greek mythology. Through myth, I encountered many powerful female characters—Athena was my favorite—but I felt frustrated by how women’s lives were told in my books. My interest in Greek myth and curiosity about untold stories led me to become a Classics professor. I love teaching and writing about women in the ancient world, helping people to understand how they navigated their lives. Luckily for me, many recent books across various genres, from novels to translations to histories, have illuminated the lives of ancient women. There’s so much more to read than when I was growing up!
This book is an epic about a war fought over a woman (Helen, the “face that launched a thousand ships”), yet this is the first major translation by one. Emily Wilson’s translation sounds fresh and up-to-date yet stays closer to Homer than the versions I encountered growing up.
I love how Wilson treats Homer’s women, avoiding the clichés and derogatory language used by previous translators. And her work has the narrative drive that Homer deserves, making this very old, very familiar story a real page-turner.
When Emily Wilson's translation of The Odyssey appeared in 2017-revealing the ancient poem in a contemporary idiom that "combines intellectual authority with addictive readability" (Edith Hall, The Sunday Telegraph)-critics lauded it as "a revelation" (Susan Chira, The New York Times) and "a cultural landmark" (Charlotte Higgins, The Guardian) that would forever change how Homer is read in English. Now Wilson has returned with an equally revelatory translation of the first great Homeric epic: The Iliad.
In Wilson's hands, this exciting and often horrifying work now gallops at a pace befitting its battle scenes, roaring with the clamour of arms, the…
This book follows the journey of a writer in search of wisdom as he narrates encounters with 12 distinguished American men over 80, including Paul Volcker, the former head of the Federal Reserve, and Denton Cooley, the world’s most famous heart surgeon.
In these and other intimate conversations, the book…
Journeys of discovery are my favorite kind of story and my favorite vehicle for (mental) travel. From Gilgamesh to last week’s bestseller, they embody how we live and learn: we go somewhere, and something happens. We come home changed and tell the tale. The tales I love most take me where the learning is richest, perhaps to distant, exotic places—like Darwin’s Galapagos—perhaps deep into the interior of a completely original mind—like Henry Thoreau’s. I cannot live without such books. Amid the heartbreak of war, greed, disease, and all the rest, they remind me in a most essential way of humanity’s redemptive capacity for understanding and wonder.
Once, on a weeks-long gig far from home, I stayed in a bare attic room with no TV, no internet, not even a radio. I didn’t mind. I had this translation of the Odyssey to settle down with every evening after work. I would think about it all day long: the vivid language, the fantastical events, the struggle and suffering of the protagonist. Reading it was like going to a technicolor movie every night, except that the movie was inside my head.
Talk about an essential human story—the Odyssey is four thousand years old, but its characters have the same emotions, fears, vices, and virtues we have today. Their struggles make my heart race and my eyes tear up. My imagination goes into overdrive, and I revel in the wonder.
Homer's best-loved and most accessible poem, recounting the great wandering of Odysseus during his ten-year voyage back home to Ithaca, after the Trojan War. A superb new verse translation, now published in trade paperback, before the standard Penguin Classic B format.