I’ve been fascinated by the ancient Greeks and Romans since my teenage years. I was lucky to have inspiring teachers when I was an undergraduate. Spending a few months in Greece during my university years intensified my love of antiquity, and now I’m a professor who teaches Greek and Latin. One of the things that first drew me to the Greeks and Romans was the sophistication of their poetry, and that’s why I wrote this list.
Even after 20 years of separation, brought on by the Trojan War and the gods, Odysseus and Penelope hold on to their love and reunite in Ithaca. They must overcome tremendous obstacles: divine anger, violent suitors, jealous lovers, ghosts, and monsters.
Of course, the poem has double standards regarding relations between men and women. And yet, the central love story hasn’t lost its appeal since antiquity. Fitzgerald’s English translation of the Odyssey is one of the best and a wonderful creation in its own right: it’s a magnificent rendition of Odysseus and his world.
The classic translation of The Odyssey, now in paperback.
This edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem.
Robert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. Farrar, Straus and Giroux is delighted to publish a new edition of this classic work. Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story…
I was drawn to Sappho as a teenager, and in many ways, her poems are classic poems of teen angst, love, jealousy, and rejection. Over the years, I’ve also come to admire her poetic craft and skill at composing beautiful verse, as well as the music of her poetry.
If only more of her poems had survived! Even many of the surviving poems are marked by gaps and omissions. The fragmentariness of the poems is part of their mystique. An accomplished poet, Anne Carson captures the force and charm of these ancient love songs superbly in her version.
In this "gorgeous translation" (The New York Times), one of our most fearless and original poets provides a tantalizing window onto the genius of a woman whose lyric power spans millennia.
Of the nine books of lyrics the ancient Greek poet Sappho is said to have composed, only one poem has survived complete. The rest are fragments. In this miraculous new translation, acclaimed poet and classicist Anne Carson presents all of Sappho’s fragments, in Greek and in English, as if on the ragged scraps of papyrus that preserve them, inviting a thrill of discovery and conjecture that can be described…
LeeAnn Pickrell’s love affair with punctuation began in a tenth-grade English class.
Punctuated is a playful book of punctuation poems inspired by her years as an editor. Frustrated by the misuse of the semicolon, she wrote a poem to illustrate its correct use. From there she realized the other marks…
If Sappho and Byron somehow had a love child, Catullus would be that person. Read his poems in any good translation (Peter Whigham’s translation is evocative and accomplished, as is Peter Green’s later version), and I think you’ll know what I mean. Obsessive relationships, beautiful poetry, lovers of all stripes, disregard for the powerful, and dislike of pomposity are the subjects of his verses. He also offers a stunning glimpse of Rome during Julius Caesar's time.
One of the most versatile of Roman poets, Catullus wrote verse of an almost unparalleled diversity and stylistic agility, from the brevity of the epigram to the sustained elegance of the elegy. This collection contains all of Catullus' extant work and includes his lyrics to the notorious Clodia Metelli - married, seductive and corrupt - charting the course from rapturous delight in a new affair to the torment of love gone sour; poems to his young friend Iuventius; and longer verse, such as the extraordinary tale of Attis, a Greek youth who castrates himself in a fit of religious ecstasy.…
Ovid is an expert on all kinds of love and doesn’t hesitate to tell you regularly about his expertise. His seduction tips are hopelessly absurd and often offensive. But what a talented poet he is!
I find the poems riveting even as I accept that his sensibilities are not mine. The poet tells us that he was exiled from Rome during the reign of the emperor Augustus, and I wonder what mischief lies behind this unfortunate experience.
This collection of Ovid's poems deals with the whole spectrum of sexual desire, ranging from deeply emotional declarations of eternal devotion to flippant arguments for promiscuity. In the Amores, Ovid addresses himself in a series of elegies to Corinna, his beautiful, elusive mistress. The intimate and vulnerable nature of the poet revealed in these early poems vanishes in the notorious Art of Love, in which he provides a knowing and witty guide to sexual conquest - a work whose alleged obscenity led to Ovid's banishment from Rome in AD 8. This volume also includes the Cures for Love, with instructions…
LeeAnn Pickrell’s love affair with punctuation began in a tenth-grade English class.
Punctuated is a playful book of punctuation poems inspired by her years as an editor. Frustrated by the misuse of the semicolon, she wrote a poem to illustrate its correct use. From there she realized the other marks…
This book gives us the tragic love story of Dido and Aeneas. Their story is recounted in the first four books of this poem, and it is simply unforgettable. Few works surpass this poem in its evocation of mood and place. Its ideological stance is difficult to fathom, and the poem will unsettle you whenever you think you understand its politics.
Like the Odyssey and the Ramayana, the poem is about war, conquest, migration, and a thousand other things. The love story will stay with you forever. The classic English translation is by Dryden, but there are a number of excellent modern versions, too, and this one is in that class.
The Aeneid - thrilling, terrifying and poignant in equal measure - has inspired centuries of artists, writers and musicians.
Part of the Macmillan Collector's Library; a series of stunning, clothbound, pocket sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition is translated by J. W. Mackail and has an afterword by Coco Stevenson.
Virgil's epic tale tells the story of Aeneas, a Trojan hero, who flees his city after its fall, with his father Anchises and his young son Ascanius - for Aeneas is destined…
This book examines how ancient Greece and Rome shaped the British Empire in India. Many Britons who came to India before and during the Raj were steeped in Greek and Latin. They loved Homer and Virgil; they had studied the exploits of Alexander the Great and Julius Caesar.
This background shaped the Britons’ fantasies and actions and affected how the British lived and ruled in India. Indians had their own traditions of Alexander and Rome, and many were fascinated by Graeco-Roman antiquity. Gandhi translated Plato’s Apology into Gujarati and admired Socrates, for example. The Classics and Colonial India looks at the remarkable encounter between Britons and Indians, Greeks and Romans, in a colonial context.